《翻刻資料》
凡例
1 底本には、大橋寛治氏蔵本『源氏物語 奥入』(複刻日本古典文学館 昭和46年10月)を使用し、自筆本の欠脱は、高野本(日本古典文学影印叢刊19)により、また判読不明箇所等は、池田亀鑑『源氏物語大成』巻七「研究資料篇」所収の「奥入(第二次)定家自筆本」を参照した。ただし、巻尾本文は省略した。
2 頁数は、池田亀鑑『源氏物語大成』巻七「研究資料篇」に従って、復元した「自筆本奥入」の頁数となっている。
3 青表紙本「源氏物語」の「奥入・付箋」に見られる注記には、その注記番号を付けた。
4 行間書き入れ及び割注等は< >で記した。改行は/で記した。朱書は、その語句の冒頭に<朱>と記した。
5 墨筆による末尾本文の削除符号や朱筆による掛点符号は、それぞれ<墨>\、<朱>\と記した。
6 私による注記や定家自筆本、明融臨模本、大島本等において、奥入また付箋に引用されている注釈は( )で記した。
7 本文の校訂記号は次の通りである。
$(ミセケチ)・#(抹消)・+(補入)・&(ナゾリ)・=(併記)・△(不明文字)
( )の前の文字と( )内の記号の前の文字は訂正前の本文を表し、記号の後の文字はその訂正後の本文を表す。
8 訓点や送り仮名は< >で記した。但し、返り点、朱点は省略した。
9 作字した文字は[ ]で記した。
10 各丁の終わりには」の印と丁数とその表(オ)裏(ウ)を記した。
<廿七>
匂兵部卿宮
このまき一の名
かほる中将(この3行、後書加)」94オ
01 ぬしゝらぬかこそにほへれ秋のゝに(この行、切断により右端一部切れる、本来、表面であったか)
たかぬきかけしふちはかまそも
02 春の夜のやみはあやなし
03 ふる雪に色はまかひぬ梅花
かにこそにたる物なかりけれ」94ウ
(白紙)」95オ
伊行
04太子のわか名をとひえけむさとり
もえてしかなと
七陀太子是釈迦仏也
耶輸陀羅之子羅[目+侯]羅尊者
仏出家後経六年誕生仍大臣等
疑之耶輸陀羅抱児投入
火全不焼<此文心/不審不叶歟/可尋>(頭注)(大島本奥入01)
05 法華経
有女人身猶有五障(大島本奥入02)」95ウ
06 賭射還饗(継紙上の筆跡)
大将先着座<垣下座上設菅円座/親王来着次将上>次将着
奥座<賭弓不設土敷円座依倉卒也/相撲時敷土敷円座或筵上敷之>
次垣下公卿着座<相対/次将>次立机<或次将机/先立>三献
訖有絃哥之興給禄有差或命
東遊将監以下舞之<天禄例也>
相撲之時三献之後示次将召相撲
人少将臨檻召相撲所将監仰之数巡
之後有相撲布引等事<少将同仰/手番>(大島本奥入03)」96オ
(白紙)」96ウ
07 多久行」(貼紙オ)
一かたの大将かへりある
しの日
かみのますと候は
ふそくにて候
八乙女と申候うたにて候也
此うたは二段のうた也
やおとめはわかやおとめそ
たつややをとめたつやや
おとめ
二段
かみのますこのみや
しろにた(た+つ)ややおとめ
たつややおとめ
かみのやすともうたひ
候ことも候このことはには
みつのおち候
たるおほせにし
ふへく候
かくのこときのことゝも
いまのよに下らうの
しりて候は候すかく申
上候へともゝしひかこと
なんともや候らん(判読不明箇所有り、大成翻刻参照)(大島本奥入04)」(貼紙ウ)
(白紙)」97オ