diffsrc/original/roman11.htmlsrc/modified/roman11.html本文 (ルビ付き)
 1<HTML>⏎1 
 2<HEAD>⏎2 
 3<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">⏎3 
 4<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css">⏎4 
 5<meta name="GENERATOR" content="IBM WebSphere Studio Homepage Builder Version 14.0.3.0 for Windows">⏎5 
 6<TITLE>HANATIRUSATO(Teika-jihitsu-bon)</TITLE>⏎6 
 7</HEAD>⏎7 
cd2:18-9<body background="wallppr061.gif">⏎
First updated 8/12/2002(ver.1-3)<BR>⏎
8<BODY>⏎
c110Last updated 9/6/2009(ver.2-2)<BR>⏎
9<ADDRESS>Last updated 9/6/2009(ver.2-2)<BR>⏎
 11Written in Japanese roman letters by Eiichi Shibuya (C)<BR>⏎10 
 12Picture "Eiri Genji Monogatari"(1650 1st edition)<BR>⏎11 
d213-14<P>⏎

i112</ADDRESS>⏎
 15<H3>HANATIRUSATO</H3>⏎13 
d216-17<BR>⏎
<P>⏎
 18Tale of Hikaru-Genji's Konoe-Daisho era in summer at the age of 25<BR>⏎14 
d119<P>⏎
 20 Tale of Hanachirusato<BR>⏎15 
 21<OL>⏎16 
 22<LI>Genji will visit to Hanachirusato---<A HREF="#in11"> Hito-sire-nu, mi-kokoro-dukara no mono-omohasisa ha</A>⏎17 
 23<LI>Genji and a woman in Nakagawa compose and exchange <I>waka</I>---<A HREF="#in12">Nani bakari no ohom-yosohi naku, uti-yatusi te</A>⏎18 
 24<LI>Genji talks about passed days with Hanachirusato's sister---<A HREF="#in13">Kano ho'i no tokoro ha, obosi-yari turu mo siruku</A>⏎19 
 25<LI>Genji meets Hanatirusato after long absence---<A HREF="#in14">Nisi-omote ni ha, waza to naku</A>⏎20 
 26</OL>⏎21 
d127<P>⏎
roman1128 <H4>Tale of Hanachirusato</H4>22 134花散里の物語
roman1129 <A NAME="in11">[1-1 Genji will visit to Hanachirusato]</A><BR>23 1.135第一段 花散里訪問を決意
 30 Hito sire nu, mikokorodukara no mono-omohasisa ha, itu to naki koto na' mere do, kaku ohokata no yo ni tuke te sahe, wadurahasiu obosi midaruru koto nomi masare ba, mono-kokorobosoku, yononaka nabete itohasiu obosi nara ruru ni, sasuga naru koto ohokari.<BR>⏎24 1.1.136人知(ひとし)れぬ、御心(みこころ)づからのもの(おも)はしさは、いつとなきことなめれど、かくおほかたの()につけてさへ、わづらはしう(おぼ)(みだ)るることのみまされば、もの心細(こころぼそ)く、()(なか)なべて(いと)はしう(おぼ)しならるるに、さすがなること(おほ)かり。
d131<P>⏎
 32 Reikeiden to kikoye si ha, Miya-tati mo ohase zu, Win kakure sase tamahi te noti, iyoiyo ahare naru ohom-arisama wo, tada kono Daisyaudono no mikokoro ni motekakusa re te, sugusi tamahu naru besi.<BR>⏎25 1.1.237麗景殿(れいけいでん)()こえしは、(みや)たちもおはせず、院隠(ゐんかく)れさせたまひて(のち)、いよいよあはれなる(おほん)ありさまを、ただこの大将殿(だいしゃうどの)御心(みこころ)にもて(かく)されて、()ぐしたまふなるべし。
d133<P>⏎
 34 Ohom-otouto no Sam-no-Kimi, Uti watari nite hakanau honomeki tamahi si nagori no, rei no mikokoro nare ba, sasuga ni wasure mo hate tamaha zu, wazato mo motenasi tamaha nu ni, hito no mikokoro wo nomi tukusi hate tamahu beka' meru wo mo, konogoro nokoru koto naku obosi midaruru yo no ahare no kusahahi ni ha, omohi ide tamahu ni ha, sinobigataku te, samidare no sora medurasiku hare taru kumoma ni watari tamahu.<BR>⏎26 1.1.338(おほん)おとうとの(さん)(きみ)内裏(うち)わたりにてはかなうほのめきたまひしなごりの、(れい)御心(みこころ)なれば、さすがに(わす)れも()てたまはず、わざとももてなしたまはぬに、(ひと)御心(みこころ)をのみ()くし()てたまふべかめるをも、このごろ(のこ)ることなく(おぼ)(みだ)るる()のあはれのくさはひには、(おも)()でたまふには、(しの)びがたくて、五月雨(さみだれ)(そら)めづらしく()れたる雲間(くもま)(わた)りたまふ。
d135<P>⏎
roman1136 <A NAME="in12">[1-2 Genji and a woman in Nakagawa compose and exchange <I>waka</I>]</A><BR>27 1.239第二段 中川の女と和歌を贈答
d137<P>⏎
cd2:138-39 Nani bakari no ohom-yosohi naku, uti-yatusi te, gozen nado mo naku, sinobi te, Nakagaha no hodo ohosi suguru ni, sasayaka naru ihe no, kodati nado yosibame ru ni, yoku naru koto wo, Aduma ni sirabe te, kakiahase, nigihahasiku hiki nasu nari.<BR>⏎
<P>⏎
28 Nani bakari no ohom-yosohi naku, uti-yatusi te, gozen nado mo naku, sinobi te, Nakagaha no hodo ohasi suguru ni, sasayaka naru ihe no, kodati nado yosibame ru ni, yoku naru koto wo, Aduma ni sirabe te, kakiahase, nigihahasiku hiki nasu nari.<BR>⏎
1.2.140(なに)ばかりの(おほん)よそひなく、うちやつして、御前(ごぜん)などもなく、(しの)びて、中川(なかがは)のほどおはし()ぐるに、ささやかなる(いへ)の、木立(こだち)などよしばめるに、よく()(こと)を、あづまに調(しら)べて、()()はせ、にぎははしく()きなすなり。
 40 Ohom-mimi tomari te, kado dika naru tokoro nare ba, sukosi sasiide te miire tamahe ba, ohoki naru katura no ki no ohikaze ni, maturi no koro obosi ide rare te, sokohakatonaku kehahi wokasiki wo, "Tada hitome mi tamahi si yadori nari." to mi tamahu. Tada nara zu, "Hodo he ni keru, obomekasiku ya?" to, tutumasikere do, sugi gate ni yasurahi tamahu, worisimo, hototogisu naki te wataru. Moyohosi kikoye gaho nare ba, mi-kuruma osi-kahe sase te, rei no, Koremitu ire tamahu.<BR>⏎29 1.2.241御耳(おほんみみ)とまりて、門近(かどぢか)なる(ところ)なれば、すこしさし()でて見入(みい)れたまへば、(おほ)きなる(かつら)()()(かぜ)に、(まつり)のころ(おぼ)()でられて、そこはかとなくけはひをかしきを、「ただ一目見(ひとめみ)たまひし宿(やど)りなり」と()たまふ。ただならず、「ほど()にける、おぼめかしくや」と、つつましけれど、()ぎがてにやすらひたまふ、(をり)しも、ほととぎす()きて(わた)る。もよほしきこえ(がほ)なれば、御車(みくるま)おし(かへ)させて、(れい)の、惟光入(これみつい)れたまふ。
d141<P>⏎
cd3:142-44 "<I>Wotikaheri e zo sinoba re nu hototogisu<BR>⏎
 hono-katarahi si yado no kakine ni</I>"<BR>⏎
<P>⏎
30 "<I>Wotikaheri e zo sinoba re nu hototogisu<BR> hono-katarahi si yado no kakine ni</I>"<BR>⏎
1.2.342「をちかへりえぞ(しの)ばれぬほととぎす
ほの(かた)らひし宿(やど)垣根(かきね)に」
 45 Sinden to obosiki ya no nisi no tuma ni hitobito wi tari. Sakizaki mo kiki si kowe nare ba, kowadukuri kesiki tori te, ohom-seusoko kikoyu. Wakayaka naru kesiki-domo si te, obomeku naru besi.<BR>⏎31 1.2.443寝殿(しんでん)とおぼしき()西(にし)(つま)(ひと)びとゐたり。先々(さきざき)()きし(こゑ)なれば、(こわ)づくりけしきとりて、御消息聞(おほんせうそこき)こゆ。(わか)やかなるけしきどもして、おぼめくなるべし。
d146<P>⏎
cd3:147-49 "<I>Hototogisu kototohu kowe ha sore nare do<BR>⏎
 ana obotuka na samidare no sora</I>"<BR>⏎
<P>⏎
32 "<I>Hototogisu kototohu kowe ha sore nare do<BR> ana obotuka na samidare no sora</I>"<BR>⏎
1.2.544「ほととぎす言問(ことと)(こゑ)はそれなれど
あなおぼつかな五月雨(さみだれ)(そら)
 50 Kotosara tadoru to mire ba,<BR>⏎33 1.2.645ことさらたどると()れば、
 51 "Yosi yosi, uwe si kakine mo."<BR>⏎34 1.2.746「よしよし、()ゑし垣根(かきね)も」
 52 tote iduru wo, hito sire nu kokoro ni ha, netau mo ahare ni mo omohi keri.<BR>⏎35 1.2.847とて()づるを、人知(ひとし)れぬ(こころ)には、ねたうもあはれにも(おも)ひけり。
 53 "Samo, tutumu beki koto zo kasi. Kotowari ni mo are ba, sasuga nari. Kayau no kiha ni, Tukusi-no-Goseti ga, rautage nari si haya!"<BR>⏎36 1.2.948「さも、つつむべきことぞかし。ことわりにもあれば、さすがなり。かやうの(きは)に、筑紫(つくし)五節(ごせち)が、らうたげなりしはや」
 54 to, madu obosi idu.<BR>⏎37 1.2.1049と、まづ(おぼ)()づ。
d155<P>⏎
 56 Ikanaru ni tuke te mo, mikokoro no itoma naku kurusige nari. Tosituki wo he te mo, naho kayau ni, mi si atari, nasake sugusi tamaha nu ni simo, nakanaka, amata no hito no monoomohigusa nari.<BR>⏎38 1.2.1150いかなるにつけても、御心(みこころ)(いとま)なく(くる)しげなり。年月(としつき)()ても、なほかやうに、()しあたり、(なさ)()ぐしたまはぬにしも、なかなか、あまたの(ひと)のもの(おも)ひぐさなり。
d157<P>⏎
roman1158 <A NAME="in13">[1-3 Genji talks about passed days with Hanachirusato's sister]</A><BR>39 1.351第三段 姉麗景殿女御と昔を語る
d159<P>⏎
 60 Kano ho'i no tokoro ha, obosi yari turu mo siruku, hitome naku, siduka nite ohasuru arisama wo mi tamahu mo, ito ahare nari. Madu, Nyougo no ohom-kata nite, mukasi no ohom-monogatari nado kikoye tamahu ni, yo huke ni keri.<BR>⏎40 1.3.152かの本意(ほい)(ところ)は、(おぼ)しやりつるもしるく、人目(ひとめ)なく、(しづ)かにておはするありさまを()たまふも、いとあはれなり。まづ、女御(にょうご)御方(おほんかた)にて、(むかし)御物語(おほんものがたり)など()こえたまふに、夜更(よふ)けにけり。
 61 Hatuka no tuki sasiiduru hodo ni, itodo kodakaki kage-domo koguraku miye watari te, tikaki tatibana no kawori natukasiku nihohi te, Nyougo no ohom-kehahi, nebi ni tare do, akumade youi ari, ate ni rautage nari. <BR>⏎41 1.3.253二十日(はつか)(つき)さし()づるほどに、いとど木高(こだか)(かげ)ども木暗(こぐら)()えわたりて、(ちか)(たちばな)(かを)りなつかしく(にほ)ひて、女御(にょうご)(おほん)けはひ、ねびにたれど、あくまで用意(ようい)あり、あてにらうたげなり。
d162<P>⏎
 63 "Sugurete hanayaka naru ohom-oboye koso nakari sika do, mutumasiu natukasiki kata ni ha obosi tari si mono wo!"<BR>⏎42 1.3.354「すぐれてはなやかなる(おほん)おぼえこそなかりしかど、むつましうなつかしき(かた)には(おぼ)したりしものを」
 64 nado, omohi ide kikoye tamahu ni tuke te mo, mukasi no koto kaki-turane obosa re te, uti-naki tamahu.<BR>⏎43 1.3.455など、(おも)()できこえたまふにつけても、(むかし)のことかきつらね(おぼ)されて、うち()きたまふ。
d165<P>⏎
 66 Hototogisu, arituru kakine no ni ya, onazi kowe ni uti-naku. "Sitahi ki ni keru yo." to, obosa ruru hodo mo, en nari kasi. "Ikani siri te ka?" nado, sinobiyaka ni uti-zunzi tamahu.<BR>⏎44 1.3.556ほととぎす、ありつる垣根(かきね)のにや、(おな)(こゑ)にうち()く。「(した)()にけるよ」と、(おぼ)さるるほども、(えん)なりかし。「いかに()りてか」など、(しの)びやかにうち()んじたまふ。
d167<P>⏎
cd2:168-69 "<I>Tatibana no ka wo natukasimi hototogisu<BR>⏎
 hanatirusato wo tadune te zo tohu</I><BR>⏎
45 "<I>Tatibana no ka wo natukasimi hototogisu<BR> hanatirusato wo tadune te zo tohu</I><BR>⏎
1.3.657(たちばな)()をなつかしみほととぎす
花散(はなち)(さと)をたづねてぞとふ
 70<IMG SRC="eiri057.gif"ALIGN="left">⏎46 
d171<P>⏎
 72 Inisihe no wasure gataki nagusame ni ha, naho mawiri haberi nu bekari keri. Koyonau koso, magiruru koto mo, kazu sohu koto mo haberi kere. Ohokata no yo ni sitagahu mono nare ba, mukasigatari mo kakikudusu beki hito sukunau nari yuku wo, masite, turedure mo magire naku obosa ru ram."<BR>⏎47 1.3.758いにしへの(わす)れがたき(なぐさ)めには、なほ(まゐ)りはべりぬべかりけり。こよなうこそ、(まぎ)るることも、数添(かずそ)ふこともはべりけれ。おほかたの()(したが)ふものなれば、昔語(むかしがたり)もかきくづすべき人少(ひとすく)なうなりゆくを、まして、つれづれも(まぎ)れなく(おぼ)さるらむ」
d173<P>⏎
 74 to kikoye tamahu ni, ito saranaru yo nare do, mono wo ito ahare ni obosi tuduke taru mikesiki no asakara nu mo, hito no ohom-sama kara ni ya, ohoku ahare zo sohi ni keru.<BR>⏎48 1.3.859()こえたまふに、いとさらなる()なれど、ものをいとあはれに(おぼ)(つづ)けたる()けしきの(あさ)からぬも、(ひと)(おほん)さまからにや、(おほ)くあはれぞ()ひにける。
d175<P>⏎
cd3:176-78 "<I>Hitome naku are taru yado ha tatibana no<BR>⏎
 hana koso noki no tuma to nari kere</I>"<BR>⏎
<P>⏎
49 "<I>Hitome naku are taru yado ha tatibana no<BR> hana koso noki no tuma to nari kere</I>"<BR>⏎
1.3.960人目(ひとめ)なく()れたる宿(やど)(たちばな)
(はな)こそ(のき)のつまとなりけれ」
 79 to bakari notamahe ru, "Saha ihe do, hito ni ha ito koto nari keri." to, obosi kurabe raru.<BR>⏎50 1.3.1061とばかりのたまへる、「さはいへど、(ひと)にはいとことなりけり」と、(おぼ)(くら)べらる。
d180<P>⏎
roman1181 <A NAME="in14">[1-4 Genji meets Hanatirusato after long absence]</A><BR>51 1.462第四段 花散里を訪問
d182<P>⏎
 83 Nisiomote ni ha, waza to naku, sinobiyaka ni uti-hurumahi tamahi te, nozoki tamahe ru mo, medurasiki ni sohe te, yo ni me nare nu ohom-sama nare ba, turasa mo wasure nu besi. Naniyakaya to, rei no, natukasiku katarahi tamahu mo, obosa nu koto ni ara zaru besi.<BR>⏎52 1.4.163西面(にしおもて)には、わざとなく、(しの)びやかにうち()()ひたまひて、(のぞ)きたまへるも、めづらしきに()へて、()()なれぬ(おほん)さまなれば、つらさも(わす)れぬべし。(なに)やかやと、(れい)の、なつかしく(かた)らひたまふも、(おぼ)さぬことにあらざるべし。
d184<P>⏎
 85 Karinimo mi tamahu kagiri ha, osinabete no kiha ni ha ara zu, samazama ni tuke te, ihukahinasi to obosa ruru ha nakere ba ni ya, nikuge naku, ware mo hito mo nasake wo kahasi tutu, sugusi tamahu nari keri. Sore wo ainasi to omohu hito ha, tonikakuni kaharu mo, "Kotowari no, yo no saga." to, omohinasi tamahu. Arituru kakine mo, sayau nite, arisama kahari ni taru atari nari keri.<BR>⏎53 1.4.264かりにも()たまふかぎりは、おしなべての(きは)にはあらず、さまざまにつけて、いふかひなしと(おぼ)さるるはなければにや、(にく)げなく、(われ)(ひと)(なさ)けを()はしつつ、()ぐしたまふなりけり。それをあいなしと(おも)(ひと)は、とにかくに()はるも、「ことわりの、()のさが」と、(おも)ひなしたまふ。ありつる垣根(かきね)も、さやうにて、ありさま()はりにたるあたりなりけり。
d286-87
<P>⏎
 88<A HREF="index.html">to HomePage</A><BR>⏎54 
 89<A HREF="text11.html">Classic Text </A><BR>⏎55 
 90<A HREF="version11.html">Mod.Version</A><BR>⏎56 
 91<A HREF="note11.html">Note</A><BR>⏎57 
 92<A HREF="data111.html">Original Text(Teika-bon)</A><BR>⏎58 
 93<A HREF="data112.html">Original Text(Ohoshima-bon)</A><BR>⏎59 
 94<A HREF="okuiri11.html">Teika's Note</A><BR>⏎60 
d195
 96<hr size="4">⏎61 
 97</body>⏎62 
 98</HTML>⏎63 
i065