diffsrc/original/roman27.htmlsrc/modified/roman27.html本文 (ルビ付き)
 1<HTML>⏎1 
 2<HEAD>⏎2 
 3<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">⏎3 
 4<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css">⏎4 
 5<meta name="GENERATOR" content="IBM WebSphere Studio Homepage Builder Version 14.0.3.0 for Windows">⏎5 
 6<TITLE>KAGARIBI(Ohoshima-bon)</TITLE>⏎6 
 7</HEAD>⏎7 
cd2:18-9<body background="wallppr061.gif">⏎
First updated 9/8/2002(ver.1-3)<BR>⏎
8<BODY>⏎
c110Last updated 12/6/2009(ver.2-2)<BR>⏎
9<ADDRESS>Last updated 12/6/2009(ver.2-2)<BR>⏎
 11Written in Japanese roman letters by Eiichi Shibuya (C)<BR>⏎10 
i111<BR>⏎
 12Picture "Eiri Genji Monogatari"(1650 1st edition)<BR>⏎12 
d113<P>⏎
i113</ADDRESS>⏎
 14  <H3>KAGARIBI</H3><BR>⏎14 
d115<P>⏎
 16Tale of Hikaru-Genji's Daijo-Daijin era, early fall at the age of 36<BR>⏎15 
d117<P>⏎
 181 Tale of Tamakazura A love of taboo Genji and Tamakazura<BR>⏎16 
 19<OL>⏎17 
 20<LI>A rumour about Ohomi-no-Kimi---<A HREF="#in11">Kono-goro, yo no hito no kotokusa ni</A>⏎18 
 21<LI>A night in early fall, Genji spends his time with Tamakazura---<A HREF="#in12">Aki ni nari nu. Hatu-kaze suzusiku huki-ide te</A>⏎19 
 22<LI>Kashiwagi plays <I>wagon</I> in front of Tamakazura---<A HREF="#in13">Ohom-seusoko, "Konata ni nam, ito kage suzusiki kagaribi ni</A>⏎20 
 23</OL>⏎21 
d124<P>⏎
roman2725 <H4>1 Tale of Tamakazura A love of taboo Genji and Tamakazura</H4>22 134第一章 玉鬘の物語 養父と養女の禁忌の恋物語
roman2726 <A NAME="in11">[1-1 A rumour about Ohomi-no-Kimi]</A><BR>23 1.135第一段 近江君の世間の噂
d127<P>⏎
 28 Konogoro, yonohito no kotousa ni, "Uti-no-Ohoidono no Ima-Himegimi" to, koto ni hure tutu ihitirasu wo, Genzi-no-Otodo kikosimesi te,<BR>⏎24 1.1.136このごろ、()(ひと)言種(ことうさ)に、「(うち)大殿(おほいどの)今姫君(いまひめぎみ)」と、ことに()れつつ()()らすを、源氏(げんじ)大臣聞(おとどき)こしめして、
d129<P>⏎
 30 "Tomoare, kakumoare, hito miru maziku te komori wi tara m womnago wo, nahozari no kakoto nite mo, sabakari ni monomekasi ide te, kaku, hito ni mise, ihitutahe raruru koso, kokoro e nu koto nare. Ito kihagihasiu monosi tamahu amari ni, hukaki kokoro wo mo tadune zu moteide te, kokoro ni mo kanaha ne ba, kaku hasitanaki naru besi. Yorodu no koto, motenasi kara ni koso, nadaraka naru mono na' mere."<BR>⏎25 1.1.237「ともあれ、かくもあれ、人見(ひとみ)るまじくて()もりゐたらむ女子(をんなご)を、なほざりのかことにても、さばかりにものめかし()でて、かく、(ひと)()せ、()(つた)へらるるこそ、心得(こころえ)ぬことなれ。いと際々(きはぎは)しうものしたまふあまりに、(ふか)(こころ)をも(たづ)ねずもて()でて、(こころ)にもかなはねば、かくはしたなきなるべし。よろづのこと、もてなしからにこそ、なだらかなるものなめれ」
d131<P>⏎
 32 to, itohosigari tamahu.<BR>⏎26 1.1.338と、いとほしがりたまふ。
d133<P>⏎
 34 Kakaru ni tuke te mo, "Geni yoku koso to, oya to kikoye nagara mo, tosigoro no mi-kokoro wo siri kikoye zu, nare tatematura masi ni, hadigamasiki koto ya ara masi." to, Tai-no-Himegimi obosi siru wo, Ukon mo ito yoku kikoye sira se keri.<BR>⏎27 1.1.439かかるにつけても、「げによくこそと、(おや)()こえながらも、(とし)ごろの御心(みこころ)()りきこえず、()れたてまつらましに、()ぢがましきことやあらまし」と、(たい)姫君思(ひめぎみおぼ)()るを、右近(うこん)もいとよく()こえ()らせけり。
d135<P>⏎
 36 Nikuki mi-kokoro koso sohi tare do, saritote, mi-kokoro no mama ni ositati te nado motenasi tamaha zu, itodo hukaki mi-kokoro nomi masari tamahe ba, yauyau natukasiu utitoke kikoye tamahu.<BR>⏎28 1.1.540(にく)御心(みこころ)こそ()ひたれど、さりとて、御心(みこころ)のままに()したちてなどもてなしたまはず、いとど(ふか)御心(みこころ)のみまさりたまへば、やうやうなつかしううちとけきこえたまふ。
d137<P>⏎
roman2738 <A NAME="in12">[1-2 A night in early fall, Genji spends his time with Tamakazura]</A><BR>29 1.241第二段 初秋の夜、源氏、玉鬘と語らう
d139<P>⏎
 40 Aki ni nari nu. Hatukaze suzusiku hukiide te, seko ga koromo mo urasabisiki kokoti si tamahu ni, sinobi kane tutu, ito sibasiba watari tamahi te, ohasimasi kurasi, ohom-koto nado mo narahasi kikoye tamahu.<BR>⏎30 1.2.142(あき)になりぬ。初風涼(はつかぜすず)しく()()でて、背子(せこ)(ころも)もうらさびしき心地(ここち)したまふに、(しの)びかねつつ、いとしばしば(わた)りたまひて、おはしまし()らし、御琴(おほんこと)なども(なら)はしきこえたまふ。
d141<P>⏎
 42 Itu-ka, muyu-ka no yuhudukuyo ha toku iri te, sukosi kumogakururu kesiki, ogi no oto mo yauyau ahare naru hodo ni nari ni keri. Ohom-koto wo makura nite, morotomoni sohihusi tamahe ri. Kakaru taguhi ara m ya to, uti-nageki-gati nite yo hukasi tamahu mo, hito no togame tatematura m koto wo obose ba, watari tamahi na m tote, omahe no kagaribi no sukosi kiye gata naru wo, ohom-tomo naru Ukon-no-Taihu wo mesi te, tomosi tuke sase tamahu.<BR>⏎31 1.2.243(いつか)六日(むゆか)夕月夜(ゆふづくよ)()()りて、すこし雲隠(くもがく)るるけしき、(おぎ)(おと)もやうやうあはれなるほどになりにけり。御琴(おほんこと)(まくら)にて、もろともに()()したまへり。かかる(たぐ)ひあらむやと、うち(なげ)きがちにて夜更(よふ)かしたまふも、(ひと)(とが)めたてまつらむことを(おぼ)せば、(わた)りたまひなむとて、御前(おまへ)篝火(かがりび)のすこし()えがたなるを、御供(おほんとも)なる右近(うこん)大夫(たいふ)()して、(とも)しつけさせたまふ。
 43<IMG SRC="eiri114.gif"ALIGN="left">⏎32 
d144<P>⏎
 45 Ito suzusige naru yarimidu no hotori ni, kesiki koto ni hirogori husi taru mayumi no ki no sita ni, utimatu odoro-odorosikara nu hodo ni oki te, sasi-sirizoki te tomosi tare ba, omahe no kata ha, ito suzusiku wokasiki hodo naru hikari ni, womna no ohom-sama miru ni kahi ari. Migusi no teatari nado, ito hiyayaka ni atehaka naru kokoti si te, utitoke nu sama ni mono wo tutumasi to obosi taru kesiki, ito rautage nari. Kaheri uku obosi yasurahu.<BR>⏎33 1.2.344いと(すず)しげなる遣水(やりみづ)のほとりに、けしきことに(ひろ)ごり()したる(まゆみ)()(した)に、打松(うちまつ)おどろおどろしからぬほどに()きて、さし退(しりぞ)きて(とも)したれば、御前(おまへ)(かた)は、いと(すず)しくをかしきほどなる(ひかり)に、(をんな)(おほん)さま()るにかひあり。御髪(みぐし)()あたりなど、いと(ひや)やかにあてはかなる心地(ここち)して、うちとけぬさまにものをつつましと(おぼ)したるけしき、いとらうたげなり。(かへ)()(おぼ)しやすらふ。
d146<P>⏎
 47 "Taye zu hito saburahi te, tomosi tuke yo. Natu no tuki naki hodo ha, niha no hikari naki, ito mono-mutukasiku, obotukanasi ya!"<BR>⏎34 1.2.445()えず(ひと)さぶらひて、(とも)しつけよ。(なつ)(つき)なきほどは、(には)(ひかり)なき、いとものむつかしく、おぼつかなしや」
d148<P>⏎
 49 to notamahu.<BR>⏎35 1.2.546とのたまふ。
d150<P>⏎
cd3:151-53 "<I>Kagaribi ni tati-sohu kohi no keburi koso<BR>⏎
 yo ni ha taye se nu honoho nari kere</I><BR>⏎
<P>⏎
36 "<I>Kagaribi ni tati-sohu kohi no keburi koso<BR> yo ni ha taye se nu honoho nari kere</I><BR>⏎
1.2.647篝火(かがりび)にたちそふ(こひ)(けぶり)こそ
()には()えせぬ(ほのほ)なりけれ
 54 Itu made to ka ya! Husuburu nara de mo, kurusiki sitamoye nari keri."<BR>⏎37 1.2.748いつまでとかや。ふすぶるならでも、(くる)しき下燃(したも)えなりけり」
d155<P>⏎
 56 to kikoye tamahu. Womnagimi, "Ayasi no arisama ya!" to obosu ni,<BR>⏎38 1.2.849()こえたまふ。女君(をんなぎみ)、「あやしのありさまや」と(おぼ)すに、
d157<P>⏎
cd3:158-60 "<I>Yukuhe naki sora ni keti te yo kagaribi no<BR>⏎
 tayori ni taguhu keburi to nara ba</I><BR>⏎
<P>⏎
39 "<I>Yukuhe naki sora ni keti te yo kagaribi no<BR> tayori ni taguhu keburi to nara ba</I><BR>⏎
1.2.950行方(ゆくへ)なき(そら)()ちてよ篝火(かがりび)
たよりにたぐふ(けぶり)とならば
 61 Hito no ayasi to omohi habera m koto."<BR>⏎40 1.2.1051(ひと)のあやしと(おも)ひはべらむこと」
d162<P>⏎
 63 to wabi tamahe ba, "Kuhaya!" tote, ide tamahu ni, himgasinotai no kata ni, omosiroki hue no ne, sau ni hukiahase tari.<BR>⏎41 1.2.1152とわびたまへば、「くはや」とて、()でたまふに、(ひんがし)(たい)(かた)に、おもしろき(ふえ)()(さう)()きあはせたり。
d164<P>⏎
 65 "Tyuuzyau no, rei no atari hanare nu doti asobu ni zo a' naru. Tou-no-Tyuuzyau ni koso a' nare. Ito wazato mo huki naru ne kana!"<BR>⏎42 1.2.1253中将(ちゅうじゃう)の、(れい)のあたり(はな)れぬどち(あそ)ぶにぞあなる。頭中将(とうのちゅうじゃう)にこそあなれ。いとわざとも()きなる()かな」
 66 tote, tati tomari tamahu.<BR>⏎43 1.2.1354とて、()ちとまりたまふ。
d167<P>⏎
roman2768 <A NAME="in13">[1-3 Kashiwagi plays <I>wagon</I> in front of Tamakazura]</A><BR>44 1.355第三段 柏木、玉鬘の前で和琴を演奏
d169<P>⏎
 70 Ohom-seusoko, "Konata ni nam, ito kage suzusiki kagaribi ni, todome rare te monosuru."<BR>⏎45 1.3.156御消息(おほんせうそこ)、「こなたになむ、いと影涼(かげすず)しき篝火(かがりび)に、とどめられてものする」
 71 to notamahe re ba, uti-ture te mitari mawiri tamahe ri.<BR>⏎46 1.3.257とのたまへれば、うち()れて三人参(みたりまゐ)りたまへり。
d172<P>⏎
 73 "Kaze no oto aki ni nari keri to, kikoye turu hue no ne ni, sinoba re de nam."<BR>⏎47 1.3.358(かぜ)音秋(おとあき)になりけりと、()こえつる(ふえ)()に、(しの)ばれでなむ」
d174<P>⏎
 75 tote, ohom-koto hikiide te, natukasiki hodo ni hiki tamahu. Gen-no-Tyuuzyau ha, <I>bansiki-deu</I> ni ito omosiroku huki tari. Tou-no-Tyuuzyau, kokorodukahi si te idasitate gatau su. "Ososi!" to are ba, Ben-no-Seusyau, hyausi utiide te, sinobiyaka ni utahu kowe, suzumusi ni magahi tari. Huta-kaheri bakari utahase tamahi te, ohom-koto ha Tyuuzyau ni yudura se tamahi tu. Geni, kano titi-Otodo no ohom-tumaoto ni, wosawosa otora zu, hanayaka ni omosirosi.<BR>⏎48 1.3.459とて、御琴(おほんこと)ひき()でて、なつかしきほどに()きたまふ。源中将(げんのちゅうじゃう)は、「盤渉調(ばんしきでう)」にいとおもしろく()きたり。頭中将(とうのちゅうじゃう)(こころ)づかひして()だし()てがたうす。「(おそ)し」とあれば、弁少将(べんのせうしゃう)拍子打(ひゃうしう)()でて、(しの)びやかに(うた)(こゑ)鈴虫(すずむし)にまがひたり。二返(ふたかへ)りばかり(うた)はせたまひて、御琴(おほんこと)中将(ちゅうじゃう)(ゆづ)らせたまひつ。げに、かの父大臣(ちちおとど)御爪音(おほんつまおと)に、をさをさ(おと)らず、はなやかにおもしろし。
d176<P>⏎
 77 "Misu no uti ni, mono no ne kikiwaku hito monosi tamahu ram kasi. Koyohi ha, sakaduki nado kokorosi te wo! Sakari sugi taru hito ha, wehinaki no tuide ni, sinoba nu koto mo koso."<BR>⏎49 1.3.560御簾(みす)のうちに、(もの)音聞(ねき)()(ひと)ものしたまふらむかし。今宵(こよひ)は、(さかづき)など(こころ)してを。(さか)()ぎたる(ひと)は、()()きのついでに、(しの)ばぬこともこそ」
d178<P>⏎
 79 to notamahe ba, Himegimi mo geni ahare to kiki tamahu.<BR>⏎50 1.3.661とのたまへば、姫君(ひめぎみ)もげにあはれと()きたまふ。
d180<P>⏎
 81 Taye se nu naka no ohom-tigiri, oroka naru maziki mono nare ba ni ya, kono Kimi-tati wo hitosirezu me ni mo mimi ni mo todome tamahe do, kake te sa dani omohiyora zu, kono Tyuuzyau ha, kokoro no kagiri tukusi te, omohu sudi ni zo, kakaru tuide ni mo, e sinobi hatu maziki kokoti sure do, sama yoku motenasi te, wosawosa kokoro toke te mo kaki-watasa zu.<BR>⏎51 1.3.762()えせぬ(なか)御契(おほんちぎ)り、おろかなるまじきものなればにや、この(きみ)たちを人知(ひとし)れず()にも(みみ)にもとどめたまへど、かけてさだに(おも)()らず、この中将(ちゅうじゃう)は、(こころ)(かぎ)()くして、(おも)(すぢ)にぞ、かかるついでにも、え(しの)()つまじき心地(ここち)すれど、さまよくもてなして、をさをさ(こころ)とけても()きわたさず。
d282-83
<P>⏎
 84<A HREF="index.html">to Home Page</A><BR>⏎52 
 85<A HREF="text27.html">Classic Text </A><BR>⏎53 
 86<A HREF="version27.html">Mod.Version</A><BR>⏎54 
 87<A HREF="note27.html">Note</A><BR>⏎55 
 88<A HREF="data27.html">Original Text(Ohoshima-bon)</A><BR>⏎56 
d189
 90<hr size="4">⏎57 
 91</body>⏎58 
 92</HTML>⏎59 
i061